乳濁
milky
貫入
cracking
マット
mat
気泡
pinholes
禾目
nogime
ガラス質
vitreous
光沢
shiny
石や灰などの成分を「焼く」という行為を通して、もともとの自然とは別の新たな自然へと再構築しているのだと思う。その過程の中で現象そのもののまだ見ぬ美しさを探し出していきたい。
釉の魅力的な反応を引き出すように焼成方法や形状(角度・凹凸・丸み・エッジ・厚みなど)を細かく変え、緩急・強弱・陰陽を意識しながら全ての要素がぴたりと合うものへと組み合わせていく。
そうして器として出来上がった時、私は心の情景を落とし込んでいく。きらめく朝の露、白ばむ山、散乱する光、、、器は詩である。
I think I am recreating nature to another nature through the process of firing substances such as stones and ash. In this process, I am aiming to seek out unexpected beauty of the phenomenon itself.
To bring out attractive glaze reaction, I try various firing methods and shaping (including angles, asperities, roundness, edge and thickness), focusing on steepness and gentleness, strength and weakness, and light and dark, so that all elements harmonize with each other.
Then, when it turns into a piece of pottery, I put my inner scenery into it. Sparkling morning dewdrops, mountaintops in the dawn, diffusion of light – pottery is poetry.